Documentation
Glossaire Italien-Français
- accreditare
- créditer
- accreditamento / accredito (contributi)
- validation (cotisations)
- A.G.O. (Assicurazione Generale Obbligatoria)
- Assurance générale obligatoire
- A.I.R.E. (Anagrafe Italiani Residenti all'Estero)
- Registre d'état civil des italiens résidant à l'étranger
- aiuto
- aide
- aliquota
- pourcentage, taux
- allegato (allegati)
- joint(s) / pièce(s) jointe(s) / annexe (s)
- annuo
- annuel
- apertura del diritto
- ouverture du droit
- arretrati
- arriérés, arrérages
- artigiano
- artisan
- A.S.L. (Azienda Sanitaria Locale)
- Agence Sanitaire Locale
- assegnazione
- octroi
- assegno (assegni)
- indemnité(s) / allocation (s) / chèque (s)
- assegni familiari
- allocations familiales
- assegno d'invalidità
- allocation d'invalidité
- assegno per il nucleo familiare
- allocation de noyau familial
- assistenza sanitaria
- assurance maladie
- attività autonoma
- activité non salariée
- attività subordinata
- activité salariée
- austriaco
- autrichien
- autonomo
- indépendant
- avente causa
- ayant droit (personne à laquelle est transféré un
droit d'une autre personne qui s'appelle "dante causa")
- avente diritto
- bénéficiaire / ayant droit à ...
- avvertenza
- avertissement / note
- azienda
- entreprise / agence
- banca
- banque
- banca dati
- banque de données
- bancario
- bancaire
- bonifico
- virement
- C.A.F. (Centro di Assistenza Fiscale)
- Centre d'assistance fiscale (centre habilité à remplir
les déclarations de revenus)
- calcolo passante
- calcul glissant
- campo personale
- champ personnel
- campo materiale
- champ matériel
- cancellazione
- annulation / radiation
- carriera assicurativa
- carrière d'assurance
- casalinga
- femme au foyer
- casellario pensionati
- fichier des pensionnés
- caso
- dossier / cas /affaire
- celibe
- célibataire
- cessazione
- cessation
- C.F. (Codice Fiscale)
- code fiscal
- C.I.G. (Cassa Integrazione Guadagni)
- Caisse d'indemnisation du chômage partiel
- cittadinanza
- nationalité
- cittadino
- citoyen
- cognato (cognata)
- beau-frère ( belle-soeur)
- cognome
- nom patronymique / nom de famille
- cognome acquisito
- nom marital
- cognome di nascita
- nom de jeune fille
- COLF
- employée de maison
- collaborazione amministrativa
- entraide administrative
- collocamento
- placement
- colono
- fermier
- coltivatore diretto
- agriculteur (non salarié)
- con
- avec / à l'aide de
- concessione
- attribution / octroi
- coniuge
- conjoint
- contenzioso
- contentieux
- conto bancario
- compte bancaire
- contributi
- cotisations
- contributi da riscatto
- cotisations de rachat
- contributi figurativi
- cotisations assimilées
- contributi volontari
- cotisations volontaires
- convivenza
- vie commune / concubinage / cohabitation
- coordinate
- coordonnées
- corrispondere
- verser / payer
- cumulo pensione reddito
- cumul pension revenu
- cure
- soins de santé
- danese
- danois
- dante causa
- titulaire du droit
- data del matrimonio
- date du mariage
- data di inoltro
- date de transmission
- data di morte
- date de décès
- data di nascita
- date de naissance
- dati
- données / informations / renseignements
- datore di lavoro
- employeur
- decisione
- décision
- decorrenza
- effet (date)
- definizione
- liquidation
- delega
- procuration / mandat
- denuncia dei redditi
- déclaration des revenus
- determinazione della misura
- détermination / calcul du montant
- dipendente
- salarié / employé
- dirigente
- dirigeant
- disoccupazione
- chômage
- distacco
- détachement
- E.N.P.A.L.S. (Ente Nazionale di Previdenza e di Assistenza per i Lavoratori
dello Spettacolo)
- Organisme national de prévoyance et d'assurance des travailleurs
du spectacle
- ente
- organisme
- erogare
- verser / payer
- esercito
- armée
- esercizio
- exercice
- estratto conto assicurativo
- compte individuel de cotisations
- estratto conto certificativo
- relevé de carrière (attestation de carrière)
- familiari a carico
- membres de la famille à charge
- fascicolo (medico)
- dossier (médical)
- femminile
- féminin
- figlio (figli)
- fils / enfant(s)
- finanziario
- financier
- firma
- signature
- francese
- français
- fratello
- frère
-
- generalità
- identité (nom, prénom, code fiscal, etc ...)
- greco
- grec
- impiegato
- employé
- importo mensile lordo
- montant mensuel brut
- importo mensile netto
- montant mensuel net
- imposta
- impôt
- impresa
- entreprise
- inabile al lavoro
- inapte au travail
- inabilità (al lavoro)
- incapacité (de travail)
- I.N.A.I.L. (Istituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni
sul Lavoro)
- Institut national d'assurance contre les accidents du travail
- incidente (stradale)
- accident (de la route)
- in contanti
- en espèces
- in corso di definizione
- en cours de liquidation
- indennità
- indemnité (s)
- indennità di disoccupazione
- indemnités de chômage
- indirizzo
- adresse
- informazione (i)
- information (s) / renseignement (s)
- infortunio (sul lavoro)
- accident (du travail)
- inglese
- anglais
- inizio
- début
- I.N.P.D.A.I. (Istituto Nazionale di Previdenza per i Dirigenti di Aziende
Industriali)
- Institut national de prévoyance pour les dirigeants d'entreprises
industrielles
- I.N.P.S. (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale)
- Institut national de prévoyance sociale
- integrazione guadagno
- complément de salaire
- I.R.P.E.F. (Imposta sur Reddito delle Persone Fisiche)
- Impôt sur le revenu des personnes physiques
- iscrizione
- immatriculation
- istituzione
- institution / organisme
- istruttoria
- enquête / instruction
- istruzione
- instruction
- I.V.S. (Invalidità. Vecchiaia. Superstiti.)
- Invalidité. Vieillesse. Survivants
-
- lavoratori autonomi
- travailleurs non salariés
- lavoratori dello spettacolo
- travailleurs du spectacle
- lavoratori subordinati
- travailleurs salariés
- lavoro
- travail
- libretto di risparmio
- livret d'épargne
- luogo di nascita
- lieu de naissance
- madre
- mère
- malattia
- maladie
- marito
- mari
- maschile
- masculin
- matricola
- n° d'enregistrement / n° de matricule
- matrimonio
- mariage
- mensile
- mensuel
- mezzadro
- métayer
- militare
- militaire
- modello / modulo
- formulaire, imprimé
- moglie
- épouse
- municipio
- mairie
- nascita
- naissance
- nato (nata)
- né (née)
- nessuno
- aucun
- nipote
- neveu / petit-fils / nièce / petite-fille
- nome
- prénom
- nomenclatura
- nomenclature
- norme
- dispositions
- norvegese
- norvégien
- nubile
- célibataire (pour une femme)
- oggetto
- objet
- occupazione
- emploi
- operaio
- ouvrier
- padre
- père
- paese
- pays / village
- pagamento
- paiement
- pagato
- payé
- pagina (pagine)
- page (pages)
- parentela
- famille / parenté
- Patronato
- Service d'assistance et de tutelle des droits des travailleurs
- pensione
- pension / retraite
- pensione anticipata
- pension anticipée
- percepire
- percevoir
- periodi compiuti
- périodes accomplies
- periodi figurativi
- périodes assimilées
- P.I.L. (Prodotto Interno Lordo)
- P.I.B. (Produit intérieur brut)
- portoghese
- portugais
- pratica
- dossier
- prelievo
- prélèvement
- presso
- chez / auprès
- prestazione assistenziale
- prestation sociale
- prestazioni in denaro
- prestations en espèces
- prestazioni in natura
- prestations en nature
- previdenza
- prévoyance
- prosecuzione volontaria
- versements volontaires
- provvedimento
- décision / mesure / disposition
- pubblici dipendenti
- employés / salariés du secteur public
- punto di partenza
- point de départ
- quadro
- cadre / dirigeant
- questura
- préfecture de police
- quota
- quote-part / part / quotité
- ratifica
- ratification
- reddito
- revenu
- referente
- (le) correspondant (pour un dossier)
- regime a ripartizione
- régime par répartition
- regime a capitalizzazione
- régime par capitalisation
- reiezione
- rejet
- rendita
- rente
- rendita vitalizia
- rente viagère
- retribuito (retribuita)
- rémunéré (rémunérée)
- revoca
- annulation
- richiedente
- demandeur, requérant
- ricongiunzione contributi
- regroupement des cotisations
- ricorso
- recours
- ricostituzione pensione
- révision pension
- ridotto (ridotta)
- réduit (réduite)
- riferimento
- référence
- riga (righe)
- ligne (lignes)
- rilascio
- émission
- rimborso su fatture
- remboursement sur factures
- rimborso in base a forfaits
- remboursement sur forfaits
- riscatto
- rachat
- ritenute erariali
- retenues fiscales
- riversibilità
- réversion
- scadenza
- échéance
- scelta
- choix
- sede
- siège
- seguente
- suivant
- settimanale
- hebdomadaire
- simile
- semblable
- sindaco
- maire
- sollecito
- rappel / relance
- sorella
- soeur
- spagnolo
- espagnol
- specificare
- préciser
- sposato (sposata)
- marié (mariée)
- stato
- état / pays
- stato civile
- état civil
- stato libero
- sans liens matrimoniaux
- statunitense
- des Etats-Unis / américain
- stesso
- même / identique
- suocero (suocera)
- beau-père (belle-mère)
- superstiti
- survivants
- sussidio
- allocation / subvention
- svedese
- suédois
- svizzero
- suisse
- tasso di fecondità
- taux de fécondité
- tasso di sostituzione
- taux de remplacement
- TBC (tubercolosi)
- Tuberculose
- T.E.A.M. (Tessera Europea di Assicurazione Malattia)
- C.E.A.M. (Carte européenne d'assurance maladie)
- tedesco
- allemand
- termine
- terme, délai
- tetto
- plafond
- T.F.R. (Trattamento di Fine Rapporto)
- capital départ
- timbro
- cachet
- titolare
- titulaire
- trasferimento (contributi)
- transfert (cotisations)
- trattamento minimo
- minimum garanti
- trattamento pensionistico
- avantage de pension
- ufficio di collocamento
- bureau de placement
- ufficio pagatore
- bureau payeur
- ultimo
- dernier
- una tantum
- (versement) forfaitaire unique / en capital
- U.S.L. (Unité Sanitaire Locale)
- Unité sanitaire locale
- usufruire
- bénéficier
- utente
- usager
- vecchiaia
- vieillesse
- vedovo (vedova)
- veuf (veuve)
- versamento di contributi
- versement de cotisations
- zio/zia
- oncle, tante