Documentation
Glossaire Français-Allemand
- aide ménagère
- Haushaltshilfe
- aide sociale
- Sozialhilfe
- allocation transitoire
- Übergangsgeld
- assiette des cotisations
- Beitragsbemessungsgrundlage
- assujettissement à l'impôt des pensionnés
- Steuerpflicht für Rentner
- assurance accident
- Unfallversicherung
- assurance chômage
- Arbeitslosenversicherung
- assurance complémentaire
- Höherversicherung
- assurance dépendance des pensionnés
- Pflegeversicherung der Rentner
- assurance dépendance
- Pflegeversicherung
- assurance maladie des pensionnés
- Krankenversicherung der Rentner
- assurance maladie
- Krankenversicherung
- assurance obligatoire
- Pflichtversicherung
- assurance pension
- Rentenversicherung
- assurance volontaire
- Freiwillige Versicherung
- auxilliaire de vie
- Pflegeperson
- avance
- Vorschuss
- calcul de la pension
- Rentenberechnung
- carte de sécurité sociale
- Sozialversicherungsausweis
- carte du titulaire de pension
- Rentnerausweis
- certification
- Beglaubigung
- cession de droits acquis au titre de l'assurance pension
- Übertragung von Rentenanwartschaften
- cession
- Abtretung
- chômage
- Arbeitslosigkeit
- clarification de compte
- Kontoklärung
- code de la sécurité sociale
- Sozialgesetzbuch
- coefficient d'accès
- Zugangsfaktor
- comité directeur
- Vorstand
- compensation
- Verrechnung
- compensation des droits acquis aux époux divorcés
- Versorgungsausgleich
- compensation
- Aufrechnung
- complément de cotisation pour l'assurance dépendance des pensionnés
- Beitragszuschuss zur Pflegeversicherung der Rentner
- complément de cotisation pour l'assurance maladie des pensionnés
- Beitragszuschuss zur Krankenversicherung der Rentner
- compte d'assurance
- Versicherungskonto
- compétence
- Zuständigkeit
- conseiller de pension
- Rentenberater
- consultation du dossier
- Akteneinsicht
- contrat entre les générations
- Generationsvertrag
- coopération
- Mitwirkung
- cotisation globale de sécurité sociale
- Gesamtsozialversicherungsbeitrag
- cotisation maximale
- Höchstbeitrag
- cotisation obligatoire
- Pflichtbeitrag
- cumul de pensions
- Zusammentreffen von Renten
- cure
- Kur
- date de la prise d'effet de la pension
- Rentenbeginn
- demande de pension
- Rentenantrag
- demande
- Antrag
- droite de créance
- Erstattungsanspruch
- décision d'arrêt du compte
- Feststellungsbescheid
- décision de pension
- Rentenbescheid
- décision
- Bescheid
- déclaration sur l'honneur
- Eidesstattliche Versicherung
- exonération de l'assujetissement
- Befreiung von der Versicherungspflicht
- financement
- Finanzierung
- imputation des revenus propres sur les pensions de réversion
- Einkommensanrechnung bei Hinterbliebenenrenten
- inapte au travail
- Berufsunfähig
- indemnité forfaitaire
- Abfindung
- institut d'assurance pension
- Rentenversicherungsträger
- intérêts
- Zinsen
- invalidité complète
- Erwerbsunfähig
- juridication en matière sociale
- Sozialgerichtsbarkeit
- justificatif de cotisations
- Beitragsnachweis
- justificatif, preuve
- Beweismittel
- limité d'âge
- Altersgrenze
- liquidation anticipée des droits à pension
- Vorzeitige Inanspruchnahme der Altersrente
- loi sur les pensions versées aux rapatriés ou aux étrangers provenant de pays n'ayant pas signé de convention de sécurité sociale
- Fremdrentenrecht
- mesures de confiance
- Vertrauensschutz
- mesures médicales, professionnelles et autres visant la réinsertion professionnelle
- Rehabilitation
- non asujettissement à l'assurance
- Versicherungsfreiheit
- numéro d'assurance
- Versicherungsnummer
- obligation d'assurance
- Versicherungspflicht
- ordre des héritiers
- Erbfolge
- organisme de recouvrement
- Einzugsstelle
- organisme de sécurité sociale
- Sozialversicherungsträger
- pension complète
- Vollrente
- pension d'entreprise
- Betriebsrente
- pension d'invalidité complète
- Erwerbsunfähigkeitsrente
- pension d'invalidité professionnelle
- Berufsunfähigkeitsrente
- pension d'orphelin
- Waisenrente
- pension d'éducation
- Erziehungsrente
- pension de survivant
- Hinterbliebenenrente
- pension de veuve
- Witwenrente
- pension de vieillesse normale
- Regelaltersversicherung
- pension de vieillesse
- Altersrente
- pension en cas de décès
- Rente wegen Todes
- pension mensuelle
- Monatsrente
- pension minimum
- Mindestrente
- pension partielle
- Teilrente
- pension personnelle
- Versichertenrente
- pension temporaire
- Zeitrente
- pension versée au conjoint divorcé
- Geschiedenenrente
- personne cumulant plusieurs emplois
- Mehrfachbeschäftigter
- plafond de calcul des cotisations
- Beitragsbemessungsgrenze
- plafond du salaire complémentaire
- Hinzuverdienstgrenze
- plainte
- Klage
- points de rémunération en cas de faibles revenus
- Entgeltpunkte bei geringem Arbeitsentgelt
- points de rémunération personnels
- Persönliche Entgeltpunkte
- points de rémunération pour périodes contributives
- Entgeltpunkte für Beitragszeiten
- points de rémunération pour périodes d'éducation d'enfants
- Entgeltpunkte für Kindererziehungszeiten
- points de rémunération pour périodes non contributives et pour périodes à taux de cotisation réduit
- Engeltpunkte für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten
- points de rémunération
- Entgeltpunkte
- prescription
- Verjährung
- prestation d'éducation d'enfants
- Kindererziehungsleistung
- prestations complémentaires
- Zusatzleistungen
- prestations sociales
- Sozialleistungen
- promotion professionnelle
- Berufsförderung
- protection des données informatisées
- Datenschutz
- préretraite
- Vorruhestandsgeld
- période de stage
- Wartezeit
- périodes accomplies au regard du droit des pensions
- Rentenrechtliche Zeiten
- périodes additionnelles
- Zurechnungszeiten
- périodes assimilées
- Ersatzzeiten
- périodes contributives
- Beitragszeiten
- périodes d'emploi
- Beschäftigungszeiten
- périodes d'interruption
- Anrechnungszeiten
- périodes d'éducation d'enfants
- Erziehungszeiten
- périodes d'éducation d'enfants
- Kindererziehungszeiten
- périodes de formation
- Ausbildungszeiten
- périodes de prise en considération
- Berücksichtigungszeiten
- périodes de soins
- Pflegezeiten
- périodes non contributives
- Beitragsfreie Zeiten
- périodes validables
- anrechenbare Zeiten
- périodes à taux de cotisation réduit
- Beitragsgeminderte Zeiten
- rachat de cotisations pour périodes de formation
- Nachzahlung für Auszubildende
- recours
- Widerspruch
- refus
- Versagung
- relevé de carrière
- Versicherungsverlauf
- remariage
- Wiederheirat
- remboursement des cotisations
- Beitragserstattung
- remise en paiement d'une pension de veuf ou de veuve
- Wiederaufbeleben einer Witwer- / Witwenrente
- renonciation
- Verzicht
- renseignement de pension
- Rentenauskunft
- revalorisation d'une pension
- Rentenanpassung
- revalorisation régulière de la pension
- Dynamisierung der Rente
- revenu d'activité
- Arbeitseinkommen
- régime de sécurité sociale des artistes
- Künstlersozialversicherung
- rémunération moyenne
- Durchschnittsentgelt
- rétablissement dans le régime de l'assurance pension
- Nachversicherung
- saisie d'une pension
- Pfändung einer Rente
- salaire
- Arbeitsentgelt
- salariés, qui exercent une activité de faible importance économique
- geringfügige Beschäftigte
- service civil
- Zivildienst
- service militaire
- Wehrdienst
- subvention
- Zuzahlung
- suspension des revalorisations
- Aussparung
- séjour à l'étranger
- Auslandsaufenthalt
- taux de cotisation
- Beitragssatz
- territoire d'adhésion, l'Ex-R.D.A.
- Beitrittsgebiet
- traitement curatif
- Heilbehandlung
- traitement thérapeutique pour enfant
- Kinderheilbehandlung
- trop-perçu d'une pension
- Überzahlung von einer Rente
- valeur actuelle des pensions
- Aktueller Rentenwert
- validation sur présomption
- Glaubhaftmachung
- versement de cotisations
- Beitragszahlung