Ако сте француски држављанин и имате црногорско осигурање на основу плаћеног запослења у Црној Гори, имате право на покриће трошкова неопходне здравствене неге када привремено боравите у Француској током плаћеног одмора.
Да ли се ово односи на вас?
Морате имати:
- искључиво француско држављанство (не можете имати двојно француско и црногорско држављанство)
- пребивалиште у Црној Гори
- црногорско осигурање на основу плаћеног запослења.
Ако не испуњавате све ове услове:
- Ваша здравствена нега у Француској не може бити плаћена на основу француско-југословенске конвенције о социјалном осигурању која се примењује на односе између Француске и Црне Горе.
- Контактирајте установу социјалног осигурања која је за вас надлежна да бисте сазнали да ли она може платити трошкове ваше неге у иностранству.
- Ако то није случај, препоручује се да имате осигурање које гарантује покриће здравствених трошкова које бисте могли имати на француској територији. Такво осигурање је неопходно за добијање туристичке визе.
Пре доласка у Француску
Тражите од свог црногорског фонда за здравствено осигурање да вам изда образац SE 21-04 A односно Потврду о праву на накнаду у натури (негу) из здравственог и породиљског осигурања (у случају привременог боравка радника и, евентуално, чланова његове породице који га прате, током плаћеног одмора).
Хитна здравствена нега током вашег боравка у Француској
Ако треба да вам се укаже хитна здравствена нега током вашег боравка на француској територији, можете пронаћи лекара или одобрену здравствену установу у именику здравственог осигурања.
Ако закажете лекарски преглед у Француској
- Морате платити трошкове унапред а затим се обратити француском здравственом осигурању да бисте добили надокнаду трошкова. Исто важи у случају да вам лекар препише лекове или прегледе.
- Фонду примарног здравственог осигурања (CPAM) у месту вашег боравка треба да предате свој образац SE 21-04 A заједно са личном исправом и оригиналима медицинске документације.
- CPAM ће упутити захтев за преузимање трошкова неге која вам је пружена у Француској вашем црногорском Фонду за здравствену заштиту (придруженом фонду) образац SE 21-04 B (Обавештење о болести или незгоди или захтев за продужење неге) уз ваш здравствени картон.
- Ваш Фонд ће на то одговорити тако што ће издати образац SE 21-04 C (Обавештење о одлуци у вези са преузимањем трошкова здравстевог и породиљског осигурања).
- Уколико се постигне договор, преузимање трошкова неге ће се обавити према условима предвиђеним француским законодавстом. У Француској, део здравствених трошкова обично иде на терет осигураника.
У случају хоспитализације
- Пријемној служби болнице предајте обзарац SE 21-04 A и личну исправу.
- Болница ће се обратити француском Фонду за здравствену заштиту (CPAM) како би он од вашег Фонда за здравствену заштиту у Црној Гори затражио дозволу да преузме трошкое ваше неге.
- Ако се ваш Фонд с тиме сложи, треба да платите само део трошкова који обично иде на терет француских осигураника (корисничке накнаде, дневни трошкови, трошкови за тешке процедуре, прекорачења накнада), уместо укупног износа фактуре.
Продужење неге
Ако ваше здравствено стање захтева негу дужу од периода назначеног у обрасцу SE 21-04 C, морате добити образац који покрива тај нови период неге.
Здравствено осигурање чланова ваше породице који вас прате
Ове одредбе се односе и на чланове ваше породице који вас прате у Француску (особе које су уписане на ваш образац SE 21-04 A који вам је издао црногорски Фонд за здравствено осигурање).
У случају спречености за рад настале у Француској
- Ако вам лекар изда потврду о спречености за рад, обратите се француском фонду (CPAM у месту вашег боравка) који ће извршити контролни лекарски преглед и проследити ваш здравствени картон вашем придруженом фонду у Црној Гори.
- Након консултације са лекаром саветником, ваш фонд вам може признати право на дневнице током периода прекида рада.
- Одобрени обрасци који се користе су исти као они за захтев за преузимање трошкова здравствене неге.
- Не заборавите да обавестите послодавца о прекиду рада.
РЕФЕРЕНТНИ ТЕКСТОВИ
- Чланови 8 § 2 и 8 Ф француско-југословенске Конвенције од 5. јануара 1950.
- Чланови од 8 до 9 bis и члан 29 Административног споразума од 23. јануара 1967.