Documentation

Glossaire Portugais-Français

A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
abertura de direito
ouverture du droit
abono de família / habitação
allocations familiales /allocation logement
abranger / estar abrangido
couvrir / être couvert
acidente de trânsito / itinerário
accident de la circulation /du trajet
acidente de trabalho
accident du travail
acolhimento familiar
placement familial
acordo(s) internacional/ais de segurança social
accord(s) / arrangements internationaux de sécurité sociale
acta
procès-verbal
actividade assalariada / independente / laboral / sazonal
activité salariée / non salariée, indépendante / professionnelle /saisonnière
actualização
revalorisation
acumulação de prestações
cumul de prestations
adiantamento de despesas / pensão
avance des frais / ajournement de pension
adiar
ajourner, reporter
Administração Regional de Saúde (ARS)
Administration régionale de la santé
admissão na Segurança Social
affiliation à la sécurité sociale
adopção / adoptante / adoptado
adoption / adoptant / adopté
afinidade / afins
lien existant entre l’un des conjoints et les parents de l’autre / alliés
agregado familiar
foyer / membres du foyer
ajuda administrativa
entraide administrative
ajuda domiciliária / ajudante familiar
aide à domicile
ajuda financeira
aide financière
aleitação, subsídio de
prime d’allaitement
alojamento
logement, hébergement
alta de acidente de trabalho
reprise du travail suite à un accident du travail, consolidation
alta médica / hospitalar
cessation d’une situation de maladie, reprise du travail / sortie de l’hôpital
alta por falta de comparência
reprise du travail pour défaut de comparution
alterar / alteração de pensão
modifier / modification de pension
ama
assistante familiale ou maternelle / nourrice
âmbito da Convenção Luso-Francesa de Segurança Social
cadre de la Convention franco-portugaise sur la sécurité sociale
âmbito funcional
ensemble des objectifs d’un système de sécurité sociale
ano civil
année civile
ano escolar, lectivo / universitário
année scolaire / universitaire
ano/s de antiguidade
année/s d’ancienneté
apoio social
aide/soutien social
aposentação / aposentado/a
retraite /retraité/e
apresentação de pedido
dépôt d’une demande
atestado da Junta da freguesia
attestation du conseil de la paroisse
atestado de óbito / vida
certificat de décès / vie
atestado de direito / residência
attestation de droit / certificat de résidence
atestado médico / de prorrogação
certificat médical /de prolongation d’arrêt de travail
atrasados
arrérages, rappels
atribuição de pensão
attribution de pension
auferir pensão
percevoir une pension
aumento da/s pensão/ões
revalorisation de la/des pensions
avaliação
évaluation / contrôle
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
baixa hospitalar / médica
admission à l’hôpital / arrêt de travail pour maladie
baixa subsidiada / não subsidiada
arrêt de travail indemnisé / non indemnisé
base de incidência de contribuições
assiette des cotisations
beneficiário/a
assuré/e social
beneficiário/s do contribuinte
ayant/s droit
benefício/s
prestation/s
benefício/s por morte
prestations au décès
boletim de salário
bulletin de salaire
bonificação / bonificação por deficiência
bonification / majoration pour handicap
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
caducidade
extinction de droit
caixa / caixa de inscrição
institution de sécurité sociale / caisse d’affiliation
Caixa de Previdência e Abono de Família
Caisse de prévoyance et d’allocations familiales
Caixa de Reforma
Caisse de retraite des non-salariés
Caixa de Seguros
Caisse de prévoyance sociale des travailleurs salariés (couverture de risques spéciaux)
Caixa Geral de Aposentações (CGA)
Caisse Générale des Retraites (de la fonction publique)
campo de aplicação material / campo de aplicação pessoal
champ personnel / champ matériel
cancelamento de direito
fermeture de droit
capacidade laboral / de ganho
capacité de travail / de gain
carreira contributiva / de seguro
carrière d’assurance
cartão de matrícula
carte d’assuré social
Centro Nacional de Pensões (CNP)
Centre National des Pensions
certificado de cessação de actividade / radiação
certificat de cessation d’activité / radiation
cobrança de cotizações / coerciva
recouvrement de cotisations / recouvrement forcé
coeficiente de melhoria
coefficient de revalorisation
comissão de reavaliação de invalidez
commission de révision de l’invalidité
comissão de recurso
commission de recours
comparticipação nos cuidados de saúde
prise en charge des soins de santé
compensação financeira
compensation financière
complemento por dependência
complément pour dépendance
concessão de cuidados médicos
octroi / prestation de soins médicaux
condições de recursos
conditions de ressources
cônjuge sobrevivo
conjoint survivant
contagem de tempo / serviço
calcul de la durée d’assurance /totalisation du temps de service
contencioso
contentieux
contra-ordenação
infraction simple
contrato de trabalho a termo certo / incerto
contrat de travail à durée déterminée /indéterminée
contribuição/ões
cotisation/s
contribuinte
contribuable / cotisant
cotização/ões social/ais
cotisation/s sociale/s
credencial
autorisation / justificatif
cuidados de saúde / diferenciados
soins de santé / soins spécialisés
custo de vida
coût de la vie
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
data de início
date d’effet / point de départ
data de pagamento / processamento
date de mise en paiement
débito a recuperar
créance à récupérer
declaração de agregado familiar / coabitação
déclaration de composition du foyer / hébergement
declaração de vinculado
justificatif d’affiliation
dedução/ões
retenue/s
deferir / deferimento
attribuer, accorder / attribution
deficiente
personne handicapée
Departamento de Acordos Internacionais de Segurança Social (DAISS)
Département des Relations Internationales de Sécurité Sociale (organisme de liaison portugais correspondant au Cleiss)
dependente
personne à charge
descontar
cotiser, déduire, retenir
desconto/s
cotisation/s
desempregado
sans emploi
desemprego subsidíado
chômage indemnisé
desligado(a) / desvinculado/a
radié(e)
deslocamento temporário
déplacement temporaire
despacho
décision
despesa de funeral / deslocação
frais funéraires / de déplacement
despesas médicas / medicamentosas
frais médicaux / pharmaceutiques
destacamento
détachement
dia/s útil/eis
jour/s ouvrable/s
dias de falta
jours d’absence
diária
forfait journalier, séjour hospitalier
Diário oficial / Diário da República
Journal officiel de la CE / Journal officiel de la République
diário, subsídio
indemnités journalières
diferir
différer, retarder
Direcção Geral dos Regimes de Segurança Social (DGRSS)
Direction Générale des Régimes de Sécurité Sociale
direito a, ter
ouvrir droit à
direito derivado / próprio
droit dérivé / personnel
dívida
dette
doença natural / prolongada
maladie naturelle / affection de longue durée (ALD)
doença, subsídio de
indemnités journalières
doente
patient/e, malade
doméstica
femme au foyer
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
emissão de formulário
établissement de formulaire
empregada doméstica / de limpeza
employée de maison / femme de ménage
empregado/a
employé/e
empregador / empresário
employeur
encargo familiar / social
charges familiales / sociales
enquadramento a um regime
affiliation
entidade de instrução
organisme chargé d’instruire un dossier
entrega do pedido de pensão
dépôt de la demande de pension
equivalência de contribuições
périodes assimilées à des périodes de cotisation
estada, lugar de
séjour / lieu de séjour
estado de necessidade
état de carence/besoin
eventualidade de invalidez / velhice
risque invalidité / vieillesse
exame clínico / médico
examen clinique / médical
exportação de prestações
exportation de prestations
ex-subscritor
ancien cotisant
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
falecido/a
décédé/e
falecimento
décès
falta
absence, manque
familiar/es
ayant/s droit
férias anuais / pagas
congés annuels / payés
financiamento em regime de repartição
financement par répartition
folha de alta
bulletin de sortie
folha de remuneração
bulletin de salaire
folha de cuidados de saúde / médico
feuille de soins
folha-guia de pagamento
bordereau de rémunération
formulário/s de ligação
formulaire/s de liaison
Fundo de desemprego / pensões / socorro social
assurance chômage / fonds de pensions / fonds d’aide sociale
funeral
obsèques/funérailles
funeral, subsídio de
allocation pour frais d’obsèques
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
gastos
frais/dépenses
gestor público
gestionnaire public
grau de dependência
groupe de dépendance
grau de invalidez
degré d’invalidité
grau de parentesco
degré de parenté
gravidez
grossesse
grupo etário
groupe d’âge
guia de pagamento / receita / reposição / transferência
bordereau de versement / recouvrement / remboursement / avis de transfert
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
habilitar-se a pensão
demander une pension / prétendre à une pension
horas diárias / extras
heures journalières / supplémentaires
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
idade da reforma
âge de la retraite
idoso/a
personne âgée
ilíquido / líquido
brut / net
importância indevidamente processada
somme payée indûment
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares (IRS)
impôt sur le revenu
inaptidão para todo e qualquer trabalho
inaptitude au travail/incapacité totale
incapacidade laboral / parcial / permanente
incapacité de travail / partielle / permanente
indeferimento / indeferir
rejet /rejeter
indemnização
indemnisation, indemnité
início / ter início em
début / prendre effet le
inquérito social
enquête sociale
inscrito numa instituição de segurança social
être affilié à une caisse de sécurité sociale
insistência
rappel
inspecção médica
contrôle médical
instituição devedora / pagadora
organisme débiteur / payeur
internamento
hospitalisation
interpor recurso
former un recours
invalidez total e absoluta
invalidité totale et définitive
isenção
exonération, exemption
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
jornaleiro/a
travailleur journalier/e
junta médica
commission médicale
juros de mora
intérêts moratoires / majorations de retard
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
lançamento de pensão
liquidation de pension
lar de apoio / idosos
foyer d’accueil pour jeunes en difficulté / maison de retraite
legislação social
législation sociale
lei de base
loi-cadre
libre circulação das pessoas
libre circulation des personnes
licença por maternidade
congé maternité
licença sem vencimento
congé congé sans solde
limite
plafond
liquidação de pensão
liquidation de pension
litigioso
contentieux
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
mãe solteira
mère célibataire
manicómio
maison de santé mentale
matrícula na segurança social
immatriculation à la sécurité sociale
médico assessor / assistente / relator
médecin conseil / traitant / rapporteur
médico de clínica geral / do trabalho
médecin généraliste / du travail
médico périto
expert médical
melhoria regulamentar
majoration réglementaire
mês/es contributivo/s
mois de cotisations
montante/s fixo/s
forfait/s
mútua de seguros
mutuelle d’assurances
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
nacional
ressortissant/national
Natal, subsídio de
prime versée en fin d'année
nomenclatura
nomenclature
notificação de recusa
notification de rejet
número de identificação de segurança social
numéro d’assuré social, NIR
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
óbito
décès
ofício
courrier, lettre, métier
orçamento
devis, budget
orfandade / orfã/ão
qualité d’orphelin / orphelin/e
organismo de ligação
organisme de liaison
organização de um processo
constitution d’un dossier
outorgar
allouer/accorder
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
pagamento de contribuições
versement, paiement de cotisations
parecer médico
avis médical, rapport médical
parentesco
lien de parenté
pedido apresentado
demande déposée
pedido de revisão
demande en révision d’une décision
pensão antecipada / com redução
pension anticipée / à taux réduit
pensão de acidente de trabalho
rente accident du travail
pensão de direito derivado/próprio
pension de droit dérivé / personnelle
pensão de reversão / sobrevivência / velhice
pension de réversion / survivant / vieillesse
pensão de taxa reduzida
pension à taux réduit
pensão de viuvez
pension de veuvage
pensão proratizada / regulamentar / rural
pension proportionnelle /réglementaire / du régime agricole
pensão vencida / vitalícia
pension échue / rente viagère
pensionista / reformado
pensionné / titulaire d’une pension de retraite
período assimilado / equiparado
période assimilée
período contributivo
période de cotisation
período de concessão
durée d’octroi
período de seguro creditado / garantia
période d’assurance validée
períodos de superposição
chevauchement de périodes
percentagem de melhoria / redução
taux de majoration / réduction
perfazer
totaliser, accomplir
peritagem médica
expertise médicale
pessoa colectiva/singular
personne morale / physique
pessoa idosa
personne âgée
pessoa/s a cargo
personne/s à charge
pessoa/s com direito / deficiência
ayant(s) droit / personne/s handicapée/s
plano de pagamento
échéancier
prazo de espera
délai de carence
prazo de concessão / garantia
durée d’attribution / ouverture de droit, durée minimum d’assurance
prescrição de direito
prescription/extinction de droit
prestação contributiva / não contributiva
prestation contributive / non contributive
prestação de alimentos
pension alimentaire
prestação diferida
prestation à versement différé
prestações em espécie
prestations en nature
prestações pecuniárias
prestations en espèces
prestações vencidas
prestations échues
prestar assistência médica
dispenser des soins médicaux
prévidência, organismo de
Institution de Prévoyance
processamento
versement
processo em curso / organização
dossier en cours d’instruction / constitution d’un dossier
processo pendente
dossier en instance
produtor/a agrícola
exploitant/e agricole
prorrogação de um prazo
prolongation d’un délai
protecção social
protection sociale
prova anual de rendimentos e da composição do agregado familiar
déclaration annuelle de ressources et de composition du foyer
AB C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
quociente familiar
quotient familial
quota
cotisation au régime de la fonction publique
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
ramo de actividade
branche d'activité
recurso, prazo de
délais de recours
recurso, vías de
voies et délais de recours
recursos
revenus /ressources
reembolso mediante a apresentação de factura
remboursement sur présentation de facture
refeição, subsídio de
prime de panier/remboursement de repas
reforma
pension de retraite
reformado/a
titulaire d’une pension de vieillesse
regime contributivo / não contributivo
régime contributif / non contributif
regime de segurança social/protecção social
régime de sécurité sociale
regime geral / rural
régime général / agricole
regime por capitalização
régime par capitalisation
regime por repartição
régime par répartition
regras de cúmulo / cumulação
règles de cumul
rejeição de pedido
rejet d’une demande
remissão de pensão
rachat de pension (conversion en capital)
remuneração de base / de referência
salaire de base / de référence
remuneração mínima nacional (Rmn)
salaire minimum national
renda de acidente de trabalho
rente accident du travail
renda de casa, subsídio de
allocation logement
rendimento per capita / por cabeça
revenu par tête, par habitant / quotient familial
rendimento tributável
revenu imposable
rendimentos
revenus/ressources
reposição de pensão
restitution, remboursement de pension
requerimento de pensão
demande de pension
restituição de contribuições / prestações
remboursement de cotisations /restitution de prestations
retenção de atrasados
réservation des arrérages
retenção na fonte
retenue à la source
retroactivos / retroacção / retroactividade
rappels ou arrérages / rétroaction / rétroactivité
risco de invalidez
risque d’invalidité
rural/ais
travailleur/s agricole/s
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
salário efectivo
salaire réel
segunda via
duplicata
segurado/a
assuré(e)
serviço local / regional
échelon local / régional
Serviço Nacional de Saúde (SNS)
Service public de Santé
sigilo, direito de
droit à la confidentialité
Sistema Nacional de Saúde
Système public de Santé
situação laboral
situation professionnelle
sobreponível / superposição de períodos
superposable / superposition de périodes
sobrevivência / sobrevivo
survivant
subsídio familiar / abono de família
allocations familiales
subsídio pecuniário por doença
indemnités journalières
subsídio por assistência de terceira pessoa
majoration pour tierce personne
subsídio por morte
capital décès/allocation au décès
subsídio social de desemprego
allocation sociale de chômage
subsídio
avantage, allocation, majoration, indemnité, prime
subscritor
cotisant, souscripteur, adhérent
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
tabela
barème, tarif, grille
tarifa
tarification
taxa de contribuição
taux de cotisation
taxa de dependência demográfica
taux de remplacement
taxa de desemprego
taux de chômage
taxa de fecundidade/fertilidade
taux de fécondité/fertilité
taxa de formação da pensão
taux de calcul de la pension
taxa moderadora
ticket modérateur
taxa reduzida
retenue sociale minorée
taxa social única
retenue sociale unique
tempo de inscrição
durée d’assurance
terapêutica / ocupacional
traitement thérapeutique / ergothérapie
terceiro responsável
tiers responsable
total de abonos
total des gains
totalização de períodos de seguro
totalisation des périodes d’assurances
trabalhador indeferenciado
ouvrier non qualifié
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
união de facto, viver em
vivre maritalement
utente
usager/utilisateur
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V
vías de recurso
voies et délais de recours
valor
montant
velhice, pensão de
pension de vieillesse
vencido/a
échu/e
vencimento de base
salaire de base
vencimento mensal
salaire mensuel
verba/s
somme/s
verificação da situação de incapacidade
constatation de l’incapacité
via contenciosa / graciosa
recours contentieux / gracieux
vigência
validité, entrée en vigueur
viuvez, subsídio de
allocation veuvage