Documentation
Glossaire Portugais-Français
- abertura de direito
- ouverture du droit
- abono de família / habitação
- allocations familiales /allocation logement
- abranger / estar abrangido
- couvrir / être couvert
- acidente de trânsito / itinerário
- accident de la circulation /du trajet
- acidente de trabalho
- accident du travail
- acolhimento familiar
- placement familial
- acordo(s) internacional/ais de segurança social
- accord(s) / arrangements internationaux de sécurité sociale
- acta
- procès-verbal
- actividade assalariada / independente / laboral / sazonal
- activité salariée / non salariée, indépendante
/ professionnelle /saisonnière
- actualização
- revalorisation
- acumulação de prestações
- cumul de prestations
- adiantamento de despesas / pensão
- avance des frais / ajournement de pension
- adiar
- ajourner, reporter
- Administração Regional de Saúde (ARS)
- Administration régionale de la santé
- admissão na Segurança Social
- affiliation à la sécurité sociale
- adopção / adoptante / adoptado
- adoption / adoptant / adopté
- afinidade / afins
- lien existant entre l’un des conjoints et les parents de l’autre / alliés
- agregado familiar
- foyer / membres du foyer
- ajuda administrativa
- entraide administrative
- ajuda domiciliária / ajudante familiar
- aide à domicile
- ajuda financeira
- aide financière
- aleitação, subsídio de
- prime d’allaitement
- alojamento
- logement, hébergement
- alta de acidente de trabalho
- reprise du travail suite à un accident du travail, consolidation
- alta médica / hospitalar
- cessation d’une situation de maladie, reprise du travail / sortie de
l’hôpital
- alta por falta de comparência
- reprise du travail pour défaut de comparution
- alterar / alteração de pensão
- modifier / modification de pension
- ama
- assistante familiale ou maternelle / nourrice
- âmbito da Convenção Luso-Francesa de Segurança
Social
- cadre de la Convention franco-portugaise sur la sécurité sociale
- âmbito funcional
- ensemble des objectifs d’un système de sécurité sociale
- ano civil
- année civile
- ano escolar, lectivo / universitário
- année scolaire / universitaire
- ano/s de antiguidade
- année/s d’ancienneté
- apoio social
- aide/soutien social
- aposentação / aposentado/a
- retraite /retraité/e
- apresentação de pedido
- dépôt d’une demande
- atestado da Junta da freguesia
- attestation du conseil de la paroisse
- atestado de óbito / vida
- certificat de décès / vie
- atestado de direito / residência
- attestation de droit / certificat de résidence
- atestado médico / de prorrogação
- certificat médical /de prolongation d’arrêt de travail
- atrasados
- arrérages, rappels
- atribuição de pensão
- attribution de pension
- auferir pensão
- percevoir une pension
- aumento da/s pensão/ões
- revalorisation de la/des pensions
- avaliação
- évaluation / contrôle
- baixa hospitalar / médica
- admission à l’hôpital / arrêt de travail pour maladie
- baixa subsidiada / não subsidiada
- arrêt de travail indemnisé / non indemnisé
- base de incidência de contribuições
- assiette des cotisations
- beneficiário/a
- assuré/e social
- beneficiário/s do contribuinte
- ayant/s droit
- benefício/s
- prestation/s
- benefício/s por morte
- prestations au décès
- boletim de salário
- bulletin de salaire
- bonificação / bonificação por deficiência
- bonification / majoration pour handicap
- caducidade
- extinction de droit
- caixa / caixa de inscrição
- institution de sécurité sociale / caisse d’affiliation
- Caixa de Previdência e Abono de Família
- Caisse de prévoyance et d’allocations familiales
- Caixa de Reforma
- Caisse de retraite des non-salariés
- Caixa de Seguros
- Caisse de prévoyance sociale des travailleurs salariés
(couverture de risques spéciaux)
- Caixa Geral de Aposentações (CGA)
- Caisse Générale des Retraites (de la fonction publique)
- campo de aplicação material / campo de aplicação
pessoal
- champ personnel / champ matériel
- cancelamento de direito
- fermeture de droit
- capacidade laboral / de ganho
- capacité de travail / de gain
- carreira contributiva / de seguro
- carrière d’assurance
- cartão de matrícula
- carte d’assuré social
- Centro Nacional de Pensões (CNP)
- Centre National des Pensions
- certificado de cessação de actividade / radiação
- certificat de cessation d’activité / radiation
- cobrança de cotizações / coerciva
- recouvrement de cotisations / recouvrement forcé
- coeficiente de melhoria
- coefficient de revalorisation
- comissão de reavaliação de invalidez
- commission de révision de l’invalidité
- comissão de recurso
- commission de recours
- comparticipação nos cuidados de saúde
- prise en charge des soins de santé
- compensação financeira
- compensation financière
- complemento por dependência
- complément pour dépendance
- concessão de cuidados médicos
- octroi / prestation de soins médicaux
- condições de recursos
- conditions de ressources
- cônjuge sobrevivo
- conjoint survivant
- contagem de tempo / serviço
- calcul de la durée d’assurance /totalisation du temps de service
- contencioso
- contentieux
- contra-ordenação
- infraction simple
- contrato de trabalho a termo certo / incerto
- contrat de travail à durée déterminée /indéterminée
- contribuição/ões
- cotisation/s
- contribuinte
- contribuable / cotisant
- cotização/ões social/ais
- cotisation/s sociale/s
- credencial
- autorisation / justificatif
- cuidados de saúde / diferenciados
- soins de santé / soins spécialisés
- custo de vida
- coût de la vie
- data de início
- date d’effet / point de départ
- data de pagamento / processamento
- date de mise en paiement
- débito a recuperar
- créance à récupérer
- declaração de agregado familiar / coabitação
- déclaration de composition du foyer / hébergement
- declaração de vinculado
- justificatif d’affiliation
- dedução/ões
- retenue/s
- deferir / deferimento
- attribuer, accorder / attribution
- deficiente
- personne handicapée
- Departamento de Acordos Internacionais de Segurança
Social (DAISS)
- Département des Relations Internationales de Sécurité Sociale
(organisme de liaison portugais correspondant au Cleiss)
- dependente
- personne à charge
- descontar
- cotiser, déduire, retenir
- desconto/s
- cotisation/s
- desempregado
- sans emploi
- desemprego subsidíado
- chômage indemnisé
- desligado(a) / desvinculado/a
- radié(e)
- deslocamento temporário
- déplacement temporaire
- despacho
- décision
- despesa de funeral / deslocação
- frais funéraires / de déplacement
- despesas médicas / medicamentosas
- frais médicaux / pharmaceutiques
- destacamento
- détachement
- dia/s útil/eis
- jour/s ouvrable/s
- dias de falta
- jours d’absence
- diária
- forfait journalier, séjour hospitalier
- Diário oficial / Diário da República
- Journal officiel de la CE / Journal officiel de la République
- diário, subsídio
- indemnités journalières
- diferir
- différer, retarder
- Direcção Geral dos Regimes de Segurança Social (DGRSS)
- Direction Générale des Régimes de Sécurité Sociale
- direito a, ter
- ouvrir droit à
- direito derivado / próprio
- droit dérivé / personnel
- dívida
- dette
- doença natural / prolongada
- maladie naturelle / affection de longue durée (ALD)
- doença, subsídio de
- indemnités journalières
- doente
- patient/e, malade
- doméstica
- femme au foyer
- emissão de formulário
- établissement de formulaire
- empregada doméstica / de limpeza
- employée de maison / femme de ménage
- empregado/a
- employé/e
- empregador / empresário
- employeur
- encargo familiar / social
- charges familiales / sociales
- enquadramento a um regime
- affiliation
- entidade de instrução
- organisme chargé d’instruire un dossier
- entrega do pedido de pensão
- dépôt de la demande de pension
- equivalência de contribuições
- périodes assimilées à des périodes de cotisation
- estada, lugar de
- séjour / lieu de séjour
- estado de necessidade
- état de carence/besoin
- eventualidade de invalidez / velhice
- risque invalidité / vieillesse
- exame clínico / médico
- examen clinique / médical
- exportação de prestações
- exportation de prestations
- ex-subscritor
- ancien cotisant
- falecido/a
- décédé/e
- falecimento
- décès
- falta
- absence, manque
- familiar/es
- ayant/s droit
- férias anuais / pagas
- congés annuels / payés
- financiamento em regime de repartição
- financement par répartition
- folha de alta
- bulletin de sortie
- folha de remuneração
- bulletin de salaire
- folha de cuidados de saúde / médico
- feuille de soins
- folha-guia de pagamento
- bordereau de rémunération
- formulário/s de ligação
- formulaire/s de liaison
- Fundo de desemprego / pensões / socorro social
- assurance chômage / fonds de pensions / fonds d’aide sociale
- funeral
- obsèques/funérailles
- funeral, subsídio de
- allocation pour frais d’obsèques
- gastos
- frais/dépenses
- gestor público
- gestionnaire public
- grau de dependência
- groupe de dépendance
- grau de invalidez
- degré d’invalidité
- grau de parentesco
- degré de parenté
- gravidez
- grossesse
- grupo etário
- groupe d’âge
- guia de pagamento / receita / reposição / transferência
- bordereau de versement / recouvrement / remboursement / avis de transfert
- habilitar-se a pensão
- demander une pension / prétendre à une pension
- horas diárias / extras
- heures journalières / supplémentaires
- idade da reforma
- âge de la retraite
- idoso/a
- personne âgée
- ilíquido / líquido
- brut / net
- importância indevidamente processada
- somme payée indûment
- imposto sobre o rendimento das pessoas singulares (IRS)
- impôt sur le revenu
- inaptidão para todo e qualquer trabalho
- inaptitude au travail/incapacité totale
- incapacidade laboral / parcial / permanente
- incapacité de travail / partielle / permanente
- indeferimento / indeferir
- rejet /rejeter
- indemnização
- indemnisation, indemnité
- início / ter início em
- début / prendre effet le
- inquérito social
- enquête sociale
- inscrito numa instituição de segurança social
- être affilié à une caisse de sécurité sociale
- insistência
- rappel
- inspecção médica
- contrôle médical
- instituição devedora / pagadora
- organisme débiteur / payeur
- internamento
- hospitalisation
- interpor recurso
- former un recours
- invalidez total e absoluta
- invalidité totale et définitive
- isenção
- exonération, exemption
- jornaleiro/a
- travailleur journalier/e
- junta médica
- commission médicale
- juros de mora
- intérêts moratoires / majorations de retard
- lançamento de pensão
- liquidation de pension
- lar de apoio / idosos
- foyer d’accueil pour jeunes en difficulté / maison de retraite
- legislação social
- législation sociale
- lei de base
- loi-cadre
- libre circulação das pessoas
- libre circulation des personnes
- licença por maternidade
- congé maternité
- licença sem vencimento
- congé congé sans solde
- limite
- plafond
- liquidação de pensão
- liquidation de pension
- litigioso
- contentieux
- mãe solteira
- mère célibataire
- manicómio
- maison de santé mentale
- matrícula na segurança social
- immatriculation à la sécurité sociale
- médico assessor / assistente / relator
- médecin conseil / traitant / rapporteur
- médico de clínica geral / do trabalho
- médecin généraliste / du travail
- médico périto
- expert médical
- melhoria regulamentar
- majoration réglementaire
- mês/es contributivo/s
- mois de cotisations
- montante/s fixo/s
- forfait/s
- mútua de seguros
- mutuelle d’assurances
- nacional
- ressortissant/national
- Natal, subsídio de
- prime versée en fin d'année
- nomenclatura
- nomenclature
- notificação de recusa
- notification de rejet
- número de identificação de segurança social
- numéro d’assuré social, NIR
- óbito
- décès
- ofício
- courrier, lettre, métier
- orçamento
- devis, budget
- orfandade / orfã/ão
- qualité d’orphelin / orphelin/e
- organismo de ligação
- organisme de liaison
- organização de um processo
- constitution d’un dossier
- outorgar
- allouer/accorder
- pagamento de contribuições
- versement, paiement de cotisations
- parecer médico
- avis médical, rapport médical
- parentesco
- lien de parenté
- pedido apresentado
- demande déposée
- pedido de revisão
- demande en révision d’une décision
- pensão antecipada / com redução
- pension anticipée / à taux réduit
- pensão de acidente de trabalho
- rente accident du travail
- pensão de direito derivado/próprio
- pension de droit dérivé / personnelle
- pensão de reversão / sobrevivência / velhice
- pension de réversion / survivant / vieillesse
- pensão de taxa reduzida
- pension à taux réduit
- pensão de viuvez
- pension de veuvage
- pensão proratizada / regulamentar / rural
- pension proportionnelle /réglementaire / du régime agricole
- pensão vencida / vitalícia
- pension échue / rente viagère
- pensionista / reformado
- pensionné / titulaire d’une pension de retraite
- período assimilado / equiparado
- période assimilée
- período contributivo
- période de cotisation
- período de concessão
- durée d’octroi
- período de seguro creditado / garantia
- période d’assurance validée
- períodos de superposição
- chevauchement de périodes
- percentagem de melhoria / redução
- taux de majoration / réduction
- perfazer
- totaliser, accomplir
- peritagem médica
- expertise médicale
- pessoa colectiva/singular
- personne morale / physique
- pessoa idosa
- personne âgée
- pessoa/s a cargo
- personne/s à charge
- pessoa/s com direito / deficiência
- ayant(s) droit / personne/s handicapée/s
- plano de pagamento
- échéancier
- prazo de espera
- délai de carence
- prazo de concessão / garantia
- durée d’attribution / ouverture de droit, durée minimum
d’assurance
- prescrição de direito
- prescription/extinction de droit
- prestação contributiva / não contributiva
- prestation contributive / non contributive
- prestação de alimentos
- pension alimentaire
- prestação diferida
- prestation à versement différé
- prestações em espécie
- prestations en nature
- prestações pecuniárias
- prestations en espèces
- prestações vencidas
- prestations échues
- prestar assistência médica
- dispenser des soins médicaux
- prévidência, organismo de
- Institution de Prévoyance
- processamento
- versement
- processo em curso / organização
- dossier en cours d’instruction / constitution d’un dossier
- processo pendente
- dossier en instance
- produtor/a agrícola
- exploitant/e agricole
- prorrogação de um prazo
- prolongation d’un délai
- protecção social
- protection sociale
- prova anual de rendimentos e da composição do agregado
familiar
- déclaration annuelle de ressources et de composition du foyer
- quociente familiar
- quotient familial
- quota
- cotisation au régime de la fonction publique
- ramo de actividade
- branche d'activité
- recurso, prazo de
- délais de recours
- recurso, vías de
- voies et délais de recours
- recursos
- revenus /ressources
- reembolso mediante a apresentação de factura
- remboursement sur présentation de facture
- refeição, subsídio de
- prime de panier/remboursement de repas
- reforma
- pension de retraite
- reformado/a
- titulaire d’une pension de vieillesse
- regime contributivo / não contributivo
- régime contributif / non contributif
- regime de segurança social/protecção social
- régime de sécurité sociale
- regime geral / rural
- régime général / agricole
- regime por capitalização
- régime par capitalisation
- regime por repartição
- régime par répartition
- regras de cúmulo / cumulação
- règles de cumul
- rejeição de pedido
- rejet d’une demande
- remissão de pensão
- rachat de pension (conversion en capital)
- remuneração de base / de referência
- salaire de base / de référence
- remuneração mínima nacional (Rmn)
- salaire minimum national
- renda de acidente de trabalho
- rente accident du travail
- renda de casa, subsídio de
- allocation logement
- rendimento per capita / por cabeça
- revenu par tête, par habitant / quotient familial
- rendimento tributável
- revenu imposable
- rendimentos
- revenus/ressources
- reposição de pensão
- restitution, remboursement de pension
- requerimento de pensão
- demande de pension
- restituição de contribuições / prestações
- remboursement de cotisations /restitution de prestations
- retenção de atrasados
- réservation des arrérages
- retenção na fonte
- retenue à la source
- retroactivos / retroacção / retroactividade
- rappels ou arrérages / rétroaction / rétroactivité
- risco de invalidez
- risque d’invalidité
- rural/ais
- travailleur/s agricole/s
- salário efectivo
- salaire réel
- segunda via
- duplicata
- segurado/a
- assuré(e)
- serviço local / regional
- échelon local / régional
- Serviço Nacional de Saúde (SNS)
- Service public de Santé
- sigilo, direito de
- droit à la confidentialité
- Sistema Nacional de Saúde
- Système public de Santé
- situação laboral
- situation professionnelle
- sobreponível / superposição de períodos
- superposable / superposition de périodes
- sobrevivência / sobrevivo
- survivant
- subsídio familiar / abono de família
- allocations familiales
- subsídio pecuniário por doença
- indemnités journalières
- subsídio por assistência de terceira pessoa
- majoration pour tierce personne
- subsídio por morte
- capital décès/allocation au décès
- subsídio social de desemprego
- allocation sociale de chômage
- subsídio
- avantage, allocation, majoration, indemnité, prime
- subscritor
- cotisant, souscripteur, adhérent
- tabela
- barème, tarif, grille
- tarifa
- tarification
- taxa de contribuição
- taux de cotisation
- taxa de dependência demográfica
- taux de remplacement
- taxa de desemprego
- taux de chômage
- taxa de fecundidade/fertilidade
- taux de fécondité/fertilité
- taxa de formação da pensão
- taux de calcul de la pension
- taxa moderadora
- ticket modérateur
- taxa reduzida
- retenue sociale minorée
- taxa social única
- retenue sociale unique
- tempo de inscrição
- durée d’assurance
- terapêutica / ocupacional
- traitement thérapeutique / ergothérapie
- terceiro responsável
- tiers responsable
- total de abonos
- total des gains
- totalização de períodos de seguro
- totalisation des périodes d’assurances
- trabalhador indeferenciado
- ouvrier non qualifié
- união de facto, viver em
- vivre maritalement
- utente
- usager/utilisateur
- vías de recurso
- voies et délais de recours
- valor
- montant
- velhice, pensão de
- pension de vieillesse
- vencido/a
- échu/e
- vencimento de base
- salaire de base
- vencimento mensal
- salaire mensuel
- verba/s
- somme/s
- verificação da situação de incapacidade
- constatation de l’incapacité
- via contenciosa / graciosa
- recours contentieux / gracieux
- vigência
- validité, entrée en vigueur
- viuvez, subsídio de
- allocation veuvage