Documentation

Glossaire Français-Portugais

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
absence, manque
falta
accident de la circulation /du trajet
acidente de trânsito / itinerário
accident du travail
acidente de trabalho
accord(s) / arrangements internationaux de sécurité sociale
acordo(s) internacional/ais de segurança social
activité salariée / non salariée, indépendante / professionnelle /saisonnière
actividade assalariada / independente / laboral / sazonal
Administration régionale de la santé
Administração Regional de Saúde (ARS)
admission à l’hôpital / arrêt de travail pour maladie
baixa hospitalar / médica
adoption / adoptant / adopté
adopção / adoptante / adoptado
affiliation à la sécurité sociale
admissão na Segurança Social
affiliation
enquadramento a um regime
age de la retraite
idade da reforma
aide financière
ajuda financeira
aide à domicile
ajuda domiciliária / ajudante familiar
aide/soutien social
apoio social
ajourner, reporter
adiar
allocation logement
renda de casa, subsídio de
allocation pour frais d’obsèques
funeral, subsídio de
allocation sociale de chômage
subsídio social de desemprego
allocation veuvage
viuvez, subsídio de
allocations familiales /allocation logement
abono de família / habitação
allocations familiales
subsídio familiar / abono de família
allouer/accorder
outorgar
ancien cotisant
ex-subscritor
année civile
ano civil
année scolaire / universitaire
ano escolar, lectivo / universitário
année/s d’ancienneté
ano/s de antiguidade
arrérages, rappels
atrasados
arrêt de travail indemnisé / non indemnisé
baixa subsidiada / não subsidiada
assiette des cotisations
base de incidência de contribuições
assistante familiale ou maternelle / nourrice
ama
assurance chômage / fonds de pensions / fonds d’aide sociale
Fundo de desemprego / pensões / socorro social
assuré(e)
segurado/a
assuré/e social
beneficiário/a
attestation de droit / certificat de résidence
atestado de direito / residência
attestation du conseil de la paroisse
atestado da Junta da freguesia
attribuer, accorder / attribution
deferir / deferimento
attribution de pension
atribuição de pensão
autorisation / justificatif
credencial
avance des frais / ajournement de pension
adiantamento de despesas / pensão
avantage, allocation, majoration, indemnité, prime
subsídio
avis médical, rapport médical
parecer médico
ayant(s) droit / personne/s handicapée/s
pessoa/s com direito / deficiência
ayant/s droit
familiar/es, beneficiário/s do contribuinte
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
barème, tarif, grille
tabela
bonification / majoration pour handicap
bonificação / bonificação por deficiência
bordereau de rémunération
folha-guia de pagamento
bordereau de versement / recouvrement / remboursement / avis de transfert
guia de pagamento / receita / reposição / transferência
branche d'activité
ramo de actividade
brut / net
ilíquido / líquido
bulletin de salaire
boletim de salário, folha de remuneração
bulletin de sortie
folha de alta
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
cadre de la Convention franco-portugaise sur la sécurité sociale
âmbito da Convenção Luso-Francesa de Segurança Social
Caisse de prévoyance et d’allocations familiales
Caixa de Previdência e Abono de Família
Caisse de prévoyance sociale des travailleurs salariés (couverture de risques spéciaux)
Caixa de Seguros
Caisse de retraite des non-salariés
Caixa de Reforma
Caisse Générale des Retraites (de la fonction publique)
Caixa Geral de Aposentações (CGA)
calcul de la durée d’assurance /totalisation du temps de service
contagem de tempo / serviço
capacité de travail / de gain
capacidade laboral / de ganho
capital décès/allocation au décès
subsídio por morte
carrière d’assurance
carreira contributiva / de seguro
carte d’assuré social
cartão de matrícula
Centre National des Pensions
Centro Nacional de Pensões (CNP)
certificat de cessation d’activité / radiation
certificado de cessação de actividade / radiação
certificat de décès / vie
atestado de óbito / vida
certificat médical /de prolongation d’arrêt de travail
atestado médico / de prorrogação
cessation d’une situation de maladie, reprise du travail / sortie de l’hôpital
alta médica / hospitalar
champ personnel / champ matériel
campo de aplicação material / campo de aplicação pessoal
charges familiales / sociales
encargo familiar / social
chevauchement de périodes
períodos de superposição
chômage indemnisé
desemprego subsidíado
coefficient de revalorisation
coeficiente de melhoria
commission de recours
comissão de recurso
commission de révision de l’invalidité
comissão de reavaliação de invalidez
commission médicale
junta médica
compensation financière
compensação financeira
complément pour dépendance
complemento por dependência
conditions de ressources
condições de recursos
congé congé sans solde
licença sem vencimento
congé maternité
licença por maternidade
congés annuels / payés
férias anuais / pagas
conjoint survivant
cônjuge sobrevivo
constatation de l’incapacité
verificação da situação de incapacidade
constitution d’un dossier
organização de um processo
contentieux
contencioso, litigioso
contrat de travail à durée déterminée /indéterminée
contrato de trabalho a termo certo / incerto
contribuable / cotisant
contribuinte
contrôle médical
inspecção médica
cotisant, souscripteur, adhérent
subscritor
cotisation au régime de la fonction publique
quota
cotisation/s
desconto/s, contribuição/ões
cotisation/s sociale/s
cotização/ões social/ais
cotiser, déduire, retenir
descontar
courrier, lettre, métier
ofício
couvrir / être couvert
abranger / estar abrangido
coût de la vie
custo de vida
créance à récupérer
débito a recuperar
cumul de prestations
acumulação de prestações
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
date de mise en paiement
data de pagamento / processamento
date d’effet / point de départ
data de início
degré de parenté
grau de parentesco
degré d’invalidité
grau de invalidez
demande de pension
requerimento de pensão
demande déposée
pedido apresentado
demande en révision d’une décision
pedido de revisão
demander une pension / prétendre à une pension
habilitar-se a pensão
dette
dívida
devis, budget
orçamento
différer, retarder
diferir
Direction Générale des Régimes de Sécurité Sociale
Direcção Geral dos Regimes de Segurança Social (DGRSS)
dispenser des soins médicaux
prestar assistência médica
dossier en cours d’instruction / constitution d’un dossier
processo em curso / organização
dossier en instance
processo pendente
droit dérivé / personnel
direito derivado / próprio
droit à la confidentialité
sigilo, direito de
duplicata
segunda via
durée d’assurance
tempo de inscrição
durée d’attribution / ouverture de droit, durée minimum d’assurance
prazo de concessão / garantia
durée d’octroi
período de concessão
début / prendre effet le
início / ter início em
décision
despacho
déclaration annuelle de ressources et de composition du foyer
prova anual de rendimentos e da composição do agregado familiar
déclaration de composition du foyer / hébergement
declaração de agregado familiar / coabitação
décès
falecimento, óbito
décédé/e
falecido/a
délai de carence
prazo de espera
délais de recours
recurso, prazo de
Département des Relations Internationales de Sécurité Sociale (organisme de liaison portugais correspondant au Cleiss)
Departamento de Acordos Internacionais de Segurança Social (DAISS)
déplacement temporaire
deslocamento temporário
dépôt de la demande de pension
entrega do pedido de pensão
dépôt d’une demande
apresentação de pedido
détachement
destacamento
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
échelon local / régional
serviço local / regional
échu/e
vencido/a
echéancier
plano de pagamento
employeur
empregador / empresário
employé/e
empregado/a
employée de maison / femme de ménage
empregada doméstica / de limpeza
enquête sociale
inquérito social
ensemble des objectifs d’un système de sécurité sociale
âmbito funcional
entraide administrative
ajuda administrativa
etablissement de formulaire
emissão de formulário
état de carence/besoin
estado de necessidade
être affilié à une caisse de sécurité sociale
inscrito numa instituição de segurança social
évaluation / contrôle
avaliação
examen clinique / médical
exame clínico / médico
exonération, exemption
isenção
expert médical
médico périto
expertise médicale
peritagem médica
exploitant/e agricole
produtor/a agrícola
exportation de prestations
exportação de prestações
extinction de droit
caducidade
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
femme au foyer
doméstica
fermeture de droit
cancelamento de direito
feuille de soins
folha de cuidados de saúde / médico
financement par répartition
financiamento em regime de repartição
forfait journalier, séjour hospitalier
diária
forfait/s
montante/s fixo/s
former un recours
interpor recurso
formulaire/s de liaison
formulário/s de ligação
foyer / membres du foyer
agregado familiar
foyer d’accueil pour jeunes en difficulté / maison de retraite
lar de apoio / idosos
frais funéraires / de déplacement
despesa de funeral / deslocação
frais médicaux / pharmaceutiques
despesas médicas / medicamentosas
frais/dépenses
gastos
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
gestionnaire public
gestor público
grossesse
gravidez
groupe de dépendance
grau de dependência
groupe d’âge
grupo etário
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
heures journalières / supplémentaires
horas diárias / extras
hospitalisation
internamento
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
immatriculation à la sécurité sociale
matrícula na segurança social
impôt sur le revenu
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares (IRS)
inaptitude au travail/incapacité totale
inaptidão para todo e qualquer trabalho
incapacité de travail / partielle / permanente
incapacidade laboral / parcial / permanente
indemnisation, indemnité
indemnização
indemnités journalières
subsídio pecuniário por doença, diário, subsídio, doença, subsídio de
infraction simple
contra-ordenação
Institution de Prévoyance
prévidência, organismo de
institution de sécurité sociale / caisse d’affiliation
caixa / caixa de inscrição
intérêts moratoires / majorations de retard
juros de mora
invalidité totale et définitive
invalidez total e absoluta
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
jour/s ouvrable/s
dia/s útil/eis
Journal officiel de la CE / Journal officiel de la République
Diário oficial / Diário da República
jours d’absence
dias de falta
justificatif d’affiliation
declaração de vinculado
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
libre circulation des personnes
libre circulação das pessoas
lien de parenté
parentesco
lien existant entre l’un des conjoints et les parents de l’autre / alliés
afinidade / afins
liquidation de pension
lançamento de pensão, liquidação de pensão
logement, hébergement
alojamento
loi-cadre
lei de base
législation sociale
legislação social
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
maison de santé mentale
manicómio
majoration pour tierce personne
subsídio por assistência de terceira pessoa
majoration réglementaire
melhoria regulamentar
maladie naturelle / affection de longue durée (ALD)
doença natural / prolongada
modifier / modification de pension
alterar / alteração de pensão
mois de cotisations
mês/es contributivo/s
montant
valor
mutuelle d’assurances
mútua de seguros
mère célibataire
mãe solteira
médecin conseil / traitant / rapporteur
médico assessor / assistente / relator
médecin généraliste / du travail
médico de clínica geral / do trabalho
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
nomenclature
nomenclatura
notification de rejet
notificação de recusa
numéro d’assuré social, NIR
número de identificação de segurança social
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
obsèques/funérailles
funeral
octroi / prestation de soins médicaux
concessão de cuidados médicos
organisme chargé d’instruire un dossier
entidade de instrução
organisme de liaison
organismo de ligação
organisme débiteur / payeur
instituição devedora / pagadora
ouverture du droit
abertura de direito
ouvrier non qualifié
trabalhador indeferenciado
ouvrir droit à
direito a, ter
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
patient/e, malade
doente
pension alimentaire
prestação de alimentos
pension anticipée / à taux réduit
pensão antecipada / com redução
pension de droit dérivé / personnelle
pensão de direito derivado/próprio
pension de retraite
reforma
pension de réversion / survivant / vieillesse
pensão de reversão / sobrevivência / velhice
pension de veuvage
pensão de viuvez
pension de vieillesse
velhice, pensão de
pension proportionnelle /réglementaire / du régime agricole
pensão proratizada / regulamentar / rural
pension à taux réduit
pensão de taxa reduzida
pension échue / rente viagère
pensão vencida / vitalícia
pensionné / titulaire d’une pension de retraite
pensionista / reformado
percevoir une pension
auferir pensão
personne handicapée
deficiente
personne morale / physique
pessoa colectiva/singular
personne à charge
dependente
personne âgée
idoso/a, pessoa idosa
personne/s à charge
pessoa/s a cargo
placement familial
acolhimento familiar
plafond
limite
prescription/extinction de droit
prescrição de direito
prestation contributive / non contributive
prestação contributiva / não contributiva
prestation à versement différé
prestação diferida
prestation/s
benefício/s
prestations au décès
benefício/s por morte
prestations en espèces
prestações pecuniárias
prestations en nature
prestações em espécie
prestations échues
prestações vencidas
prime de panier/remboursement de repas
refeição, subsídio de
prime d’allaitement
aleitação, subsídio de
prime versée en fin d'année
Natal, subsídio de
prise en charge des soins de santé
comparticipação nos cuidados de saúde
procès-verbal
acta
prolongation d’un délai
prorrogação de um prazo
protection sociale
protecção social
période assimilée
período assimilado / equiparado
période de cotisation
período contributivo
période d’assurance validée
período de seguro creditado / garantia
périodes assimilées à des périodes de cotisation
equivalência de contribuições
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
qualité d’orphelin / orphelin/e
orfandade / orfã/ão
quotient familial
quociente familiar
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
rachat de pension (conversion en capital)
remissão de pensão
radié(e)
desligado(a) / desvinculado/a
rappel
insistência
rappels ou arrérages / rétroaction / rétroactivité
retroactivos / retroacção / retroactividade
recours contentieux / gracieux
via contenciosa / graciosa
recouvrement de cotisations / recouvrement forcé
cobrança de cotizações / coerciva
rejet /rejeter
indeferimento / indeferir
rejet d’une demande
rejeição de pedido
remboursement de cotisations /restitution de prestations
restituição de contribuições / prestações
remboursement sur présentation de facture
reembolso mediante a apresentação de factura
rente accident du travail
pensão de acidente de trabalho
rente accident du travail
renda de acidente de trabalho
reprise du travail pour défaut de comparution
alta por falta de comparência
reprise du travail suite à un accident du travail, consolidation
alta de acidente de trabalho
ressortissant/national
nacional
restitution, remboursement de pension
reposição de pensão
retenue sociale minorée
taxa reduzida
retenue sociale unique
taxa social única
retenue à la source
retenção na fonte
retenue/s
dedução/ões
retraite /retraité/e
aposentação / aposentado/a
revalorisation de la/des pensions
aumento da/s pensão/ões
revalorisation
actualização
revenu imposable
rendimento tributável
revenu par tête, par habitant / quotient familial
rendimento per capita / por cabeça
revenus /ressources
recursos, rendimentos
risque d’invalidité
risco de invalidez
risque invalidité / vieillesse
eventualidade de invalidez / velhice
règles de cumul
regras de cúmulo / cumulação
régime contributif / non contributif
regime contributivo / não contributivo
régime de sécurité sociale
regime de segurança social/protecção social
régime général / agricole
regime geral / rural
régime par capitalisation
regime por capitalização
régime par répartition
regime por repartição
réservation des arrérages
retenção de atrasados
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
salaire de base / de référence
remuneração de base / de referência
salaire de base
vencimento de base
salaire mensuel
vencimento mensal
salaire minimum national
remuneração mínima nacional (Rmn)
salaire réel
salário efectivo
sans emploi
desempregado
Service public de Santé
Serviço Nacional de Saúde (SNS)
situation professionnelle
situação laboral
soins de santé / soins spécialisés
cuidados de saúde / diferenciados
somme payée indûment
importância indevidamente processada
somme/s
verba/s
superposable / superposition de périodes
sobreponível / superposição de períodos
survivant
sobrevivência / sobrevivo
Système public de Santé
Sistema Nacional de Saúde
séjour / lieu de séjour
estada, lugar de
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
tarification
tarifa
taux de calcul de la pension
taxa de formação da pensão
taux de chômage
taxa de desemprego
taux de cotisation
taxa de contribuição
taux de fécondité/fertilité
taxa de fecundidade/fertilidade
taux de majoration / réduction
percentagem de melhoria / redução
taux de remplacement
taxa de dependência demográfica
ticket modérateur
taxa moderadora
tiers responsable
terceiro responsável
titulaire d’une pension de vieillesse
reformado/a
total des gains
total de abonos
totalisation des périodes d’assurances
totalização de períodos de seguro
totaliser, accomplir
perfazer
traitement thérapeutique / ergothérapie
terapêutica / ocupacional
travailleur journalier/e
jornaleiro/a
travailleur/s agricole/s
rural/ais
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
usager/utilisateur
utente
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
validité, entrée en vigueur
vigência
versement
processamento
versement, paiement de cotisations
pagamento de contribuições
vivre maritalement
viver em união de facto
voies et délais de recours
vías de recurso