Documentation

Glossaire Français-Italien

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
accident (de la route)
incidente (stradale)
accident (du travail)
infortunio (sul lavoro)
activité non salariée
attività autonoma
activité salariée
attività subordinata
adresse
indirizzo
Agence Sanitaire Locale
A.S.L. (Azienda Sanitaria Locale)
agriculteur (non salarié)
coltivatore diretto
aide
aiuto
allemand
tedesco
allocation / subvention
sussidio
allocation d'invalidité
assegno d'invalidità
allocation de noyau familial
assegno per il nucleo familiare
allocations familiales
assegni familiari
anglais
inglese
annuel
annuo
annulation / radiation
cancellazione
annulation
revoca
armée
esercito
arriérés, arrérages
arretrati
artisan
artigiano
Assurance générale obligatoire
A.G.O. (Assicurazione Generale Obbligatoria)
assurance maladie
assistenza sanitaria
attribution / octroi
concessione
aucun
nessuno
autrichien
austriaco
avantage de pension
trattamento pensionistico
avec / à l'aide de
con
avertissement / note
avvertenza
ayant droit (personne à laquelle est transféré un droit d'une autre personne qui s'appelle "dante causa")
avente causa
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
bancaire
bancario
banque de données
banca dati
banque
banca
beau-frère ( belle-soeur)
cognato (cognata)
beau-père (belle-mère)
suocero (suocera)
bureau de placement
ufficio di collocamento
bureau payeur
ufficio pagatore
bénéficiaire / ayant droit à ...
avente diritto
bénéficier
usufruire
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
C.E.A.M. (Carte européenne d'assurance maladie)
T.E.A.M. (Tessera Europea di Assicurazione Malattia)
cachet
timbro
cadre / dirigeant
quadro
Caisse d'indemnisation du chômage partiel
C.I.G. (Cassa Integrazione Guadagni)
calcul glissant
calcolo passante
capital départ
T.F.R. (Trattamento di Fine Rapporto)
carrière d'assurance
carriera assicurativa
Centre d'assistance fiscale (centre habilité à remplir les déclarations de revenus)
C.A.F. (Centro di Assistenza Fiscale)
cessation
cessazione
champ matériel
campo materiale
champ personnel
campo personale
chez / auprès
presso
choix
scelta
chômage
disoccupazione
citoyen
cittadino
code fiscal
C.F. (Codice Fiscale)
complément de salaire
integrazione guadagno
compte bancaire
conto bancario
compte individuel de cotisations
estratto conto assicurativo
conjoint
coniuge
contentieux
contenzioso
coordonnées
coordinate
correspondant (pour un dossier)
referente
cotisations assimilées
contributi figurativi
cotisations de rachat
contributi da riscatto
cotisations volontaires
contributi volontari
cotisations
contributi
créditer
accreditare
cumul pension revenu
cumulo pensione reddito
célibataire (pour une femme)
nubile
célibataire
celibe
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
danois
danese
date de décès
data di morte
date de naissance
data di nascita
date de transmission
data di inoltro
date du mariage
data del matrimonio
demandeur, requérant
richiedente
dernier
ultimo
des Etats-Unis / américain
statunitense
dirigeant
dirigente
dispositions
norme
données / informations / renseignements
dati
dossier (médical)
fascicolo (medico)
dossier / cas /affaire
caso
dossier
pratica
début
inizio
décision / mesure / disposition
provvedimento
décision
decisione
déclaration des revenus
denuncia dei redditi
détachement
distacco
détermination / calcul du montant
determinazione della misura
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
echéance
scadenza
effet (date)
decorrenza
emission
rilascio
emploi
occupazione
employeur
datore di lavoro
employé
impiegato
employée de maison
COLF
employés / salariés du secteur public
pubblici dipendenti
en cours de liquidation
in corso di definizione
en espèces
in contanti
enquête / instruction
istruttoria
entraide administrative
collaborazione amministrativa
entreprise / agence
azienda
entreprise
impresa
epouse
moglie
espagnol
spagnolo
etat / pays
stato
etat civil
stato civile
exercice
esercizio
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
famille / parenté
parentela
femme au foyer
casalinga
fermier
colono
fichier des pensionnés
casellario pensionati
fils / enfant(s)
figlio (figli)
financier
finanziario
formulaire, imprimé
modello / modulo
français
francese
frère
fratello
féminin
femminile
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
grec
greco
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
hebdomadaire
settimanale
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
identité (nom, prénom, code fiscal, etc ...)
generalità
immatriculation
iscrizione
Impôt sur le revenu des personnes physiques
I.R.P.E.F. (Imposta sur Reddito delle Persone Fisiche)
impôt
imposta
inapte au travail
inabile al lavoro
incapacité (de travail)
inabilità (al lavoro)
indemnité (s)
indennità
indemnité(s) / allocation (s) / chèque (s)
assegno (assegni)
indemnités de chômage
indennità di disoccupazione
indépendant
autonomo
information (s) / renseignement (s)
informazione (i)
Institut national d'assurance contre les accidents du travail
I.N.A.I.L. (Istituto Nazionale per l'Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro)
Institut national de prévoyance pour les dirigeants d'entreprises industrielles
I.N.P.D.A.I. (Istituto Nazionale di Previdenza per i Dirigenti di Aziende Industriali)
Institut national de prévoyance sociale
I.N.P.S. (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale)
institution / organisme
istituzione
instruction
istruzione
Invalidité. Vieillesse. Survivants
I.V.S. (Invalidità. Vecchiaia. Superstiti.)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
joint(s) / pièce(s) jointe(s) / annexe (s)
allegato (allegati)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
lieu de naissance
luogo di nascita
ligne (lignes)
riga (righe)
liquidation
definizione
livret d'épargne
libretto di risparmio
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
maire
sindaco
mairie
municipio
maladie
malattia
mari
marito
mariage
matrimonio
marié (mariée)
sposato (sposata)
masculin
maschile
membres de la famille à charge
familiari a carico
mensuel
mensile
militaire
militare
minimum garanti
trattamento minimo
montant mensuel brut
importo mensile lordo
montant mensuel net
importo mensile netto
mère
madre
métayer
mezzadro
même / identique
stesso
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
naissance
nascita
nationalité
cittadinanza
neveu / petit-fils / nièce / petite-fille
nipote
nom de jeune fille
cognome di nascita
nom marital
cognome acquisito
nom patronymique / nom de famille
cognome
nomenclature
nomenclatura
norvégien
norvegese
n° d'enregistrement / n° de matricule
matricola
né (née)
nato (nata)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
objet
oggetto
octroi
assegnazione
oncle, tante
zio/zia
Organisme national de prévoyance et d'assurance des travailleurs du spectacle
E.N.P.A.L.S. (Ente Nazionale di Previdenza e di Assistenza per i Lavoratori dello Spettacolo)
organisme
ente
ouverture du droit
apertura del diritto
ouvrier
operaio
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
P.I.B. (Produit intérieur brut)
P.I.L. (Prodotto Interno Lordo)
page (pages)
pagina (pagine)
paiement
pagamento
pays / village
paese
payé
pagato
pension / retraite
pensione
pension anticipée
pensione anticipata
percevoir
percepire
placement
collocamento
plafond
tetto
point de départ
punto di partenza
portugais
portoghese
pourcentage, taux
aliquota
prestation sociale
prestazione assistenziale
prestations en espèces
prestazioni in denaro
prestations en nature
prestazioni in natura
procuration / mandat
delega
préciser
specificare
préfecture de police
questura
prélèvement
prelievo
prénom
nome
prévoyance
previdenza
père
padre
périodes accomplies
periodi compiuti
périodes assimilées
periodi figurativi
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
quote-part / part / quotité
quota
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
rachat
riscatto
rappel / relance
sollecito
ratification
ratifica
recours
ricorso
Registre d'état civil des italiens résidant à l'étranger
A.I.R.E. (Anagrafe Italiani Residenti all'Estero)
regroupement des cotisations
ricongiunzione contributi
rejet
reiezione
relevé de carrière (attestation de carrière)
estratto conto certificativo
remboursement sur factures
rimborso su fatture
remboursement sur forfaits
rimborso in base a forfaits
rente viagère
rendita vitalizia
rente
rendita
retenues fiscales
ritenute erariali
revenu
reddito
réduit (réduite)
ridotto (ridotta)
référence
riferimento
régime par capitalisation
regime a capitalizzazione
régime par répartition
regime a ripartizione
rémunéré (rémunérée)
retribuito (retribuita)
réversion
riversibilità
révision pension
ricostituzione pensione
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
salarié / employé
dipendente
sans liens matrimoniaux
stato libero
semblable
simile
Service d'assistance et de tutelle des droits des travailleurs
Patronato
signature
firma
siège
sede
soeur
sorella
soins de santé
cure
suisse
svizzero
suivant
seguente
survivants
superstiti
suédois
svedese
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
taux de fécondité
tasso di fecondità
taux de remplacement
tasso di sostituzione
terme, délai
termine
titulaire du droit
dante causa
titulaire
titolare
transfert (cotisations)
trasferimento (contributi)
travail
lavoro
travailleurs du spectacle
lavoratori dello spettacolo
travailleurs non salariés
lavoratori autonomi
travailleurs salariés
lavoratori subordinati
tuberculose
TBC (tubercolosi)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
Unité sanitaire locale
U.S.L. (Unité Sanitaire Locale)
usager
utente
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
validation (cotisations)
accreditamento / accredito (contributi)
versement de cotisations
versamento di contributi
versement forfaitaire unique / en capital
una tantum
versements volontaires
prosecuzione volontaria
verser / payer
corrispondere
verser / payer
erogare
veuf (veuve)
vedovo (vedova)
vie commune / concubinage / cohabitation
convivenza
vieillesse
vecchiaia
virement
bonifico