Documentation
Glossaire Allemand-Français
- Abfindung
- indemnité forfaitaire
- Abtretung
- cession
- Akteneinsicht
- consultation du dossier
- Aktueller Rentenwert
- valeur actuelle des pensions
- Altersgrenze
- limité d'âge
- Altersrente
- pension de vieillesse
- anrechenbare Zeiten
- périodes validables
- Anrechnungszeiten
- périodes d'interruption
- Antrag
- demande
- Arbeitseinkommen
- revenu d'activité
- Arbeitsentgelt
- salaire
- Arbeitslosenversicherung
- assurance chômage
- Arbeitslosigkeit
- chômage
- Aufrechnung
- compensation
- Ausbildungszeiten
- périodes de formation
- Auslandsaufenthalt
- séjour à l'étranger
- Aussparung
- suspension des revalorisations
- Befreiung von der Versicherungspflicht
- exonération de l'assujetissement
- Beglaubigung
- certification
- Beitragsbemessungsgrenze
- plafond de calcul des cotisations
- Beitragsbemessungsgrundlage
- assiette des cotisations
- Beitragserstattung
- remboursement des cotisations
- Beitragsfreie Zeiten
- périodes non contributives
- Beitragsgeminderte Zeiten
- périodes à taux de cotisation réduit
- Beitragsnachweis
- justificatif de cotisations
- Beitragssatz
- taux de cotisation
- Beitragszahlung
- versement de cotisations
- Beitragszeiten
- périodes contributives
- Beitragszuschuss zur Krankenversicherung der Rentner
- complément de cotisation pour l'assurance maladie des pensionnés
- Beitragszuschuss zur Pflegeversicherung der Rentner
- complément de cotisation pour l'assurance dépendance des pensionnés
- Beitrittsgebiet
- territoire d'adhésion, l'Ex-R.D.A.
- Berücksichtigungszeiten
- périodes de prise en considération
- Berufsförderung
- promotion professionnelle
- Berufsunfähig
- inapte au travail
- Berufsunfähigkeitsrente
- pension d'invalidité professionnelle
- Beschäftigungszeiten
- périodes d'emploi
- Bescheid
- décision
- Betriebsrente
- pension d'entreprise
- Beweismittel
- justificatif, preuve
- Datenschutz
- protection des données informatisées
- Durchschnittsentgelt
- rémunération moyenne
- Dynamisierung der Rente
- revalorisation régulière de la pension
- Eidesstattliche Versicherung
- déclaration sur l'honneur
- Einkommensanrechnung bei Hinterbliebenenrenten
- imputation des revenus propres sur les pensions de réversion
- Einzugsstelle
- organisme de recouvrement
- Entgeltpunkte
- points de rémunération
- Entgeltpunkte bei geringem Arbeitsentgelt
- points de rémunération en cas de faibles revenus
- Engeltpunkte für beitragsfreie und beitragsgeminderte Zeiten
- points de rémunération pour périodes non contributives et pour périodes à taux
de cotisation réduit
- Entgeltpunkte für Beitragszeiten
- points de rémunération pour périodes contributives
- Entgeltpunkte für Kindererziehungszeiten
- points de rémunération pour périodes d'éducation d'enfants
- Erbfolge
- ordre des héritiers
- Ersatzzeiten
- périodes assimilées
- Erstattungsanspruch
- droite de créance
- Erwerbsunfähig
- invalidité complète
- Erwerbsunfähigkeitsrente
- pension d'invalidité complète
- Erziehungsrente
- pension d'éducation
- Erziehungszeiten
- périodes d'éducation d'enfants
- Feststellungsbescheid
- décision d'arrêt du compte
- Finanzierung
- financement
- Freiwillige Versicherung
- assurance volontaire
- Fremdrentenrecht
- loi sur les pensions versées aux rapatriés ou aux étrangers provenant
de pays n'ayant pas signé de convention de sécurité sociale
- Generationsvertrag
- contrat entre les générations
- geringfügige Beschäftigte
- salariés, qui exercent une activité de faible importance économique
- Gesamtsozialversicherungsbeitrag
- cotisation globale de sécurité sociale
- Geschiedenenrente
- pension versée au conjoint divorcé
- Glaubhaftmachung
- validation sur présomption
- Haushaltshilfe
- aide ménagère
- Heilbehandlung
- traitement curatif
- Hinterbliebenenrente
- pension de survivant
- Hinzuverdienstgrenze
- plafond du salaire complémentaire
- Höchstbeitrag
- cotisation maximale
- Höherversicherung
- assurance complémentaire
- Kindererziehungsleistung
- prestation d'éducation d'enfants
- Kindererziehungszeiten
- périodes d'éducation d'enfants
- Kinderheilbehandlung
- traitement thérapeutique pour enfant
- Klage
- plainte
- Kontoklärung
- clarification de compte
- Krankenversicherung
- assurance maladie
- Krankenversicherung der Rentner
- assurance maladie des pensionnés
- Künstlersozialversicherung
- régime de sécurité sociale des artistes
- Kur
- cure
- Mehrfachbeschäftigter
- personne cumulant plusieurs emplois
- Mindestrente
- pension minimum
- Mitwirkung
- coopération
- Monatsrente
- pension mensuelle
- Nachversicherung
- rétablissement dans le régime de l'assurance pension
- Nachzahlung für Auszubildende
- rachat de cotisations pour périodes de formation
- Persönliche Entgeltpunkte
- points de rémunération personnels
- Pfändung einer Rente
- saisie d'une pension
- Pflegeperson
- auxilliaire de vie
- Pflegeversicherung
- assurance dépendance
- Pflegeversicherung der Rentner
- assurance dépendance des pensionnés
- Pflegezeiten
- périodes de soins
- Pflichtbeitrag
- cotisation obligatoire
- Pflichtversicherung
- assurance obligatoire
- Regelaltersversicherung
- pension de vieillesse normale
- Rehabilitation
- mesures médicales, professionnelles et autres visant la réinsertion professionnelle
- Rentenanpassung
- revalorisation d'une pension
- Rentenantrag
- demande de pension
- Rentenauskunft
- renseignement de pension
- Rentenbeginn
- date de la prise d'effet de la pension
- Rentenberater
- conseiller de pension
- Rentenberechnung
- calcul de la pension
- Rentenbescheid
- décision de pension
- Rentenrechtliche Zeiten
- périodes accomplies au regard du droit des pensions
- Rentenversicherung
- assurance pension
- Rentenversicherungsträger
- institut d'assurance pension
- Rente wegen Todes
- pension en cas de décès
- Rentnerausweis
- carte du titulaire de pension
- Sozialgerichtsbarkeit
- juridication en matière sociale
- Sozialgesetzbuch
- code de la sécurité sociale
- Sozialhilfe
- aide sociale
- Sozialleistungen
- prestations sociales
- Sozialversicherungsausweis
- carte de sécurité sociale
- Sozialversicherungsträger
- organisme de sécurité sociale
- Steuerpflicht für Rentner
- assujettissement à l'impôt des pensionnés
- Teilrente
- pension partielle
- Übergangsgeld
- allocation transitoire
- Übertragung von Rentenanwartschaften
- cession de droits acquis au titre de l'assurance pension
- Überzahlung von einer Rente
- trop-perçu d'une pension
- Unfallversicherung
- assurance accident
- Verjährung
- prescription
- Verrechnung
- compensation
- Versagung
- refus
- Versichertenrente
- pension personnelle
- Versicherungsfreiheit
- non asujettissement à l'assurance
- Versicherungskonto
- compte d'assurance
- Versicherungsnummer
- numéro d'assurance
- Versicherungspflicht
- obligation d'assurance
- Versicherungsverlauf
- relevé de carrière
- Versorgungsausgleich
- compensation des droits acquis aux époux divorcés
- Vertrauensschutz
- mesures de confiance
- Verzicht
- renonciation
- Vollrente
- pension complète
- Vorruhestandsgeld
- préretraite
- Vorschuss
- avance
- Vorstand
- comité directeur
- Vorzeitige Inanspruchnahme der Altersrente
- liquidation anticipée des droits à pension
- Waisenrente
- pension d'orphelin
- Wartezeit
- période de stage
- Wehrdienst
- service militaire
- Wiederaufbeleben einer Witwer- / Witwenrente
- remise en paiement d'une pension de veuf ou de veuve
- Wiederheirat
- remariage
- Widerspruch
- recours
- Witwenrente
- pension de veuve
- Zeitrente
- pension temporaire
- Zinsen
- intérêts
- Zivildienst
- service civil
- Zugangsfaktor
- coefficient d'accès
- Zurechnungszeiten
- périodes additionnelles
- Zusammentreffen von Renten
- cumul de pensions
- Zusatzleistungen
- prestations complémentaires
- Zuständigkeit
- compétence
- Zuzahlung
- subvention